KU.Campus

Detailed information about the module 
Module title:
Text Analysis and Translation
Module title (english):
Text Analysis and Translation
Module number:
88-995-LAT02-H-0512
Level:
Master (UNI)
Course of study:
Type:
Modul
Organising faculty/Language Center:
Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät
Instructors responsible:
Schulz, Verena
Examiners:
Credit points (ECTS):
10
competencies/skills:
1. Fähigkeit, schwierige lateinische literarische
Texte ohne Hilfsmittel zielsprachenorientiert zu
übersetzen; Elemente der Literatur- und Dich-
tersprache in metasprachlichen Kategorien zu
beschreiben und sprachvergleichend über die
Funktion von Sprache überhaupt zu reflektieren.
2. Fähigkeit, lateinische Texte im Zusammenhang
des Werkes und der Gattung auf der Basis wis-
senschaftlicher Forschungen zu interpretieren
und im Lichte literaturtheoretischer Fragestel-
lungen zu analysieren; insbesondere vertiefte Fä-
higkeit zur eigenständigen literaturwissenschaft-
lichen Analyse und Einordnung unter Anwen-
dung moderner literaturwissenschaftlicher Me-
thoden;
3. Befähigung zur literaturwissenschaftli-
chen Diskussion und Verteidigung eigener Inter-
pretationsergebnisse.

course content/topics:
1. Exemplarische Interpretation ausgewählter Texte nach den o.g. Parametern
2. Übersetzung schwieriger literarischer Texte aus Prosa und Dichtung
formal requirements of admission:
recommended qualifications:
Graecum
Lehr- und Lernformen/Lehrveranstaltungstypen:
1 Ü (2 SWS); 1 Ü (3 SWS)
requirements for the attainment of ECTS points:
Kontakt-/Selbststudium in den Übungen mit Bearbei-
tung von Interpretations- und Übersetzungsaufgaben;
mind. mit ausreichend bestandene Klausur über den
Stoff der beiden Übungen.
workload/distribution of ECTS points within the module:
1. Kontakt-/Selbststudium in der Übung Textinterpretation: 1 ECTS-Punkt (30 St.)
2. Kontakt-/Selbststudium in der Übung Literarisches Übersetzen: 1,5 ECTS-Punkte
3. Selbststudium mit Anfertigung umfangreicher literarischer Übersetzungen: 3 ECTS
4. Selbststudium mit Anfertigung umfangreicherer Textinterpretationen:
4 ECTS-Punkte (120 St.)
5. Selbstgeleitetes Repetitorium für die Klausur: 0,5 ECTS
calculation of module marks:
Klausurergebnis
teaching/learning method:
compatibility with other courses of study:
Polyvalenz auf Lehrveranstaltungsebene:
Nehmermodul der Übung von dem Modul "Literaturgeschichte
und Interpretation"' 82-995-L-LAT10; Nehmermodul der lat.-
dt. Übersetzungsübung im LAG-Modul 'Literarisches Übersetzen:
Philosophie und Historeographie' oder der lat.-dt. Übersetzungsübung
im LAG-Modul "literarisches Übersetzen: Poesie-Rhetorik-Rede"
Turnus des Angebots:
WS
Beteiligte Fachgebiete:
Klassische Philologie
Bemerkung: